跟进,英文可以翻译成follow-up。催促,可以翻译成push。既然是两个截然不同的词,为什么很多人会混淆呢?很多业务员报价后,往往只会发邮件问,我几月几号的报价收到没?有没有消息?客户说,我还在等我最终客人的确认,需要过一阵子。业务员就没词了,然后过阵子再写封邮件,请问你客人有消息了么?客户没回复。再过几天又同样催促一遍,有消息没?
这就属于典型的“催促客户”,而不是“跟进客户”。有些稍微有那么一点点脑子的,可能会多来一句:Free
Samples could be sent on
request.(算是把开发信的一个小招数用上了)。但是这也仅仅是五十步笑百步,并没有实质性的区别。我们要知道的是,跟进客户的目的是什么?是为了一个case能够顺利地推动,己方尽自己最大的努力,给客人提供一切的方便和便利,解决客人所有的问题,给出专业的意见和最优化的方案,为客户着想,帮客户赚钱,同时也让自己获利,从而得到双赢。这是我对于“跟进客户”的理解。