1. You bet. 没错。
-Is this the way to High Tower Museum?
-You bet."
一点也没错。
2. Here/There you go. 干的好。
"Here you go." 和 "There you go." 听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用,这二者倒底有什么区别呢?仔细来分,"Here you go." 指的是一件事情还在进行之中,而 "There you go." 则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,"Here you go." 而不是 "There you go." 反之,如果东西己经到了你手上,则他会说的是,"There you go."
此外,"Here you go." 和 "There you go." 一样,也有鼓励别人的意思在里面。打棒球的时候每次有人大棒一挥,老外就会兴奋地大叫 "Here you go."
3. Oh! Boy! 天啊!
这句话是不是对男生说的呢?其实不是,你不论跟男生或女生都可以说,"Oh! Boy!" 甚至你自己自言自语的时候也可以说,"Oh! Boy!" 例如你一出门,却发现钥匙忘在里面,这时候你最想说的话就是,"Oh! Boy!" (天啊!)
4. Kind of. 是有那么一点,还好啦!
Kind of 和 Sort of 是用来表示有那么一点点,但不是很强烈。
例如:
-Do you like noodles?
你喜欢面食吗?
-Kind of/Sort of.
还好啦!
有时候会看到 kinda 和 sorta 这两个字,它们是 kind of 和 sort of 的简写,例
5. The thing is... 重点是……
在老外口中,thing 就是代表“重点”的意思,相当于 key point。
例如:
I really like that new house,but the thing is,how much is it?
6. Duh. 废话。
很多人会把 duh 和 bull (or bullshit) 这两个用法给搞混,其实 duh 是“废话”的意思,而 bull 则表示“胡说八道”。